С некоторых пор на российском рынке литературы для подростков практически безраздельно властвует Запад. Власть эта явно не во благо нашим детям, которым буквально навязываются вышедшие миллионными тиражами <Гарри Потер>, <Властелин колец>, <Приключения молодой ведьмы> и тому подобная литературная стряпня, густо замешенная на колдовстве, черной и белой магии и прочей дьявольщине. Читать или не читать такие книги детям - во многом зависит от родителей, но мы отнюдь не всегда проявляем разумную осторожность, если вообще интересуемся: произведение какого автора лежит на письменном столе у нашего ребенка.
К тому же, многие не видят беды от таких книг. Ну и что, говорят они, это сказки про волшебников, а они есть у каждого народа. Перечитайте, для примера, произведения русского фольклора, собранные Афанасьевым: кого там только нет: и баба-яга, и змей Горыныч, и Кощей бессмертный и домовой:
Так-то оно так, но, во-первых, в русских сказках инфернальные силы никогда не борются между собой, их читателю или слушателю не приходится вставать перед выбором, кому сочувствовать: Кощею или, скажем, кикиморе болотной - нечисть, она и есть нечисть. В том-то и состоит провокационная сущность навязываемой нам импортной литпродукции: она пытается убедить, что колдуны и ведьмы - это не обязательно зло. Что они могут творить добро. А если это принять, то ничего предосудительно нет в занятиях магией, спиритизмом, колдовскими фокусами: Так открывается путь, на котором калечат детские души, лишают их психического и нравственного здоровья, естественного чувства любви к своей семье, родной школе, отечеству. Фактически против наших мальчиков и девочек развязана война, цель которой - оторвать их от православия, от национальной традиции, космополитизировать сознание, лишить идеалов, заставить поклоняться оккультным силам.
И вот, наконец, против этой агрессии предпринята смелая контратака. В издательстве с довольно экзотическим названием <Лубянская площадь> (сразу уточним: оно расположено на улице <Правды> и никакого отношения к ФСБ не имеет) вышла книга Никоса Зерваса <Дети против волшебников>.
Завязка сюжета, вкратце, такова. Маги, обосновавшиеся в замке Мерлина в Шотландии, где находится Всемирная лига колдунов и колледж обучения волшебству, разработали метод преодоления <русской защиты>, которая до сих пор препятствовала их вторжению в души наших ребят. Русский кадет Ваня Царицын и его друг Петя Тихогромов проникают в замок с заданием: выяснить судьбу нескольких русских детдомовцов, над которыми поработали маги с целью найти ключ к <русской защите>.
Остросюжетное действие раскручивается стремительно, изобилует напряженными схватками, стремительными погонями, героям выпадают невероятные приключения, им удается находить выход из самых безнадежных ситуаций в борьбе с колдовской силой, в которой против них объединились Гарри Потер, Герцог Моргиавола, Гендальфус Тампльдор, многочисленные ведьмаки и ведьмы. Но православный писатель Никос Зервас не оставил русских детей без помощи. На их стороне силы добра во главе с греческим монахом -старцем Герондой и лихой спецназовец Телегин, появляющийся самую трудную для наших героев минуту, когда уже прозвучала команда главного колдуна: <Взять их живыми>!
Повороты фабулы интересны, неожиданны, порой парадоксальны, они захватывают и держат в напряжении внимание не только наивного ребенка, но и искушенного взрослого читателя. Книга, кстати, рекомендована не только детям, но и их родителям, а также учителям. Одно из главных достоинств произведения в том, что оно объемное, многоуровневое. На первом уровне - захватывающий сюжет подросткового боевика, но масштаб произведения, которое разворачивается в России, Сербии, Греции, на НАТОвском аэродроме в Турции, в Шотландии, дает ребенку нечто значительно большее, чем сюжет. Книга достаточно познавательна, содержит ценные исторические сведения, блещет остроумием, исполнена глубоких мыслей, а главное - читателю открывается подлинный смысл борьбы добра и зла, он начинает различать, кто является истинным носителем света.
Греческая фамилия автора не должна нас смущать. Книга написана прекрасным языком, с огромным знанием нашей страны, того, что в ней произошло, болью за ее униженное сегодняшнее состояние. Наши литераторы, как правило, ограничиваются констатацией этого состояния. Лучшие из них плачут о потерянном, плачут талантливо, однако, лишь немногие воодушевляют своих читателей, побуждают действовать во имя России. Идейно-художественное кредо Никоса Зерваса находится в сфере активного действия, подвига - во имя Бога, страны, ближнего. И герои его деятельны. Особая ценность книги, отличающая ее от подавляющего большинства других изданий для подростков, в том, что в Никосу Зервасу удалось найти образ положительного героя - героя в прямом смысле этого слова: отважного, смелого, благородного, великодушного сверстника тех, кто стоит на пороге юности и мечтает о приключениях, подвигах, славе. Мальчишки захотят подражать такому герою, как дети прошлых лет подражали Тимуру из знаменитой повести Аркадия Гайдара.
Но в отличие от этого героя с нерусским именем, кадет Ваня Царицын - характер национальный, недаром его зовут Иван Царевич. И если гайдаровский Тимур статичен и дан как идеал, как лишенный недостатков юный вождь, то Иван Царицын (как и команда его друзей) личность, находящаяся в динамике становления. Она формируется, прилагает усилия к совершенствованию. Причем характер этого совершенствования имеет принципиальное значение для понимания идейного замысла всего произведения. Он раскрывается в альтернативе: чудо или волшебство.
Волшебство - результат колдовства. Это быстрый, эффектный, но, так сказать скоропортящийся продукт. Конечно, быстрота достижения результата - соблазнительна. Она-то и прельстила и возмечтавшую стать доброй ведьмой Надю Еропкину, вместе с Царицыным и Тихогромовым попавшую в замок. Пребывание в школе колдунов заставляет ее отказаться от иллюзий: колдовство не способно к добру и потому не может сотворить настоящее чудо.
Чудо творит Бог. Но почувствовать его благодатную силу, спасающую от духов злобы, можно только на путях стяжания христианских добродетелей - борьбы с самолюбием, гордостью, зазнайством, унынием, сребролюбием и другими пороками. Как только ребята впускают в себя то или иное греховное чувство, они становятся уязвимы для козней волшебников. Если же осознают это как недостаток, как грех, раскаиваются в нем - побеждают своих многочисленных врагов. Эта глубокую религиозную мысль понимают не только герои, она становится достоянием читателей.
Надо сказать, что автор использует здесь известный фольклорный прием, состоящий в том, что герой сказки должен соблюдать некое условие, нарушение которого грозит многочисленными злоключениями ( выпьешь из козьего копытца - козленочком станешь, возьмешь перо жар-птицы - беды не оберешься и т.д.). У Зерваса: нарушишь заповедь и не покаешься - лишишься <русской защиты>, станешь беспомощной игрушкой в руках демонических сил. В этом смысле <Дети против волшебников> - при том, что сами издатели характеризуют книгу как <подростковый боевик> - написаны в полном соответствии с традициями русских народных сказок.
Не будет преувеличением, если мы скажем, что произведение Никоса Зерваса - подлинный прорыв в нашей детской литературе. За последние годы ей был нанесен такой удар, что она практически перестала существовать как сеятель разумного, доброго, вечного. И вдруг выяснятся, что настоящая детская книга, учащая добру, воспитывающая патриотов своей страны, героев, способных во имя ее на подвиг - жива. И, по всей видимости, будет жить: на титульном листе <Детей против волшебников> написано: <Серия <Наука побеждать> Книга первая>. Значит, будет вторая, и третья книга, написанная в том же духе, который у подвижников церкви издавна зовется духом стратилатства, то есть беззаветной жертвенной борьбы за правду Божию. Не присутствуем ли мы при рождении качественно новой детской литературы?
Недалекое будущее это покажет.
Владимир Смык