ЛИТЕРАТУРНЫЙ КРИТИК ГУЛЯ ШИНКАРЕНКО ВЗЯЛА
ДЛЯ "ТРУДА" ИНТЕРВЬЮ У ОДНОГО ИЗ САМЫХ ОДИОЗНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ НИКОСА ЗЕРВАСА
Я запомнила его хрупким юношей с горячими
черными глазами. В конце восьмидесятых, мы, диссиденствующие
студенты филфака, часто собирались в Архангельском, на даче у
одной из моих школьных подруг. На одном из таких вечеров и
появился Никос – студент из сладостно-таинственной Греции,
который начитавшись «Братьев Карамазовых», приехал доучиваться
в Москву. Получив диплом, Никос женился на скрипачке Светке
Олениной и совсем уж неожиданно для всех махнул на Урал, где с
преогромным трудом устроился учителем русской литературы в
сельскую школу – кажется, где-то под Орском. Однако годика
через два Никос решил не искушать судьбу и вместе со Светкой и
двумя карапузами вернулся в Грецию, где отец – капиталист
простил блудного сына и отошел в мир иной, оставив после себя
неплохое наследство, позволившее Зервасу посвятить себя
литературным трудам. И вот сейчас , когда русский перевод
первой книги Зерваса «Дети против волшебников» зажигает
отмороженные «Отверткой» и героином сердца российских
тинейджеров, я пью кофе в скромной гостиной домика Зервасов на
острове Хиос и, на правах старой знакомой, беседую с
гостеприимными хозяевами.
- Никос, сколько ты за эти годы
написал книг и какие из них будут переведены на русский язык?
- О, да я уже и сам не помню. Столько всего
понаписал… Вот она все помнит ( показывает на жену ).
Но Бог даст, все мои книги будут переведены на русский язык.
Так что - ждите. В разговор вступает
жена: «Помните, у Распутина был
рассказик «Сеня едет»? Там есть такие слова в конце: «Едет
Сеня, едет. Ждите».
- Вот-вот: едет Сеня, едет. Ждите. Скоро уже
приедет.
- Ну а после «Детей» что на очереди?
- На очереди второй том. Во втором томе зло
приходит в Россию и все действие разворачивается в России.
Герои чуть повзрослели. Сейчас мы со Светой вносим в перевод
последнюю правку.
– А кроме второго тома?
- Третий и четвертый. Но давайте дождемся
сперва второго. Спешить - людей насмешить. Да, еще скоро
выйдет мой словарь; большой словарь на много важных тем
вместе, чтобы подросток в одной книге, на столе у себя - имел
универсальное оружие против всей этой… ( смотрит на жену
) паскуды? Да, именно так - паскуды. Это слово еще есть
самая мягкая характеристика для них. Вот, послушайте: «Учись
расстегивать крючки и платьице снимать. Не говори: «Мальчишка
я и платьев не ношу». Никто не знает, что его в дальнейшей
жизни ждет. Любые знанья могут нам понадобиться вдруг». Или
вот: «Не надо бояться того, кто во тьме крадется к постели
твоей, чтоб кровь твою теплую выпить и съесть холодное тельце
твое. Не бойся того, кто приснится тебе, гораздо опаснее тот,
кто утром с улыбкой на добром лице будить тебя в школу
придет». Я просто не понимаю вас – русских! В любой другой
стране такой паскудник давно сидел бы в тюрьме за развращение
детей! А вот послушайте еще: «Если вас не жалеют родители,
ручки-ножки себе оторвите вы, чтоб жалели, кормили из ложки и
возили вас в детской коляске. А еще можно выдавить глазки,
чтобы вслух почитали вам сказки». Еще: «Неужели ты еще не
пробовал, то, что все уже успели выплюнуть? Да, на вкус оно
ужасно горькое, но нельзя же отставать от сверстников». А
рядом нарисован ребенок, докуривающий бычок и стоит бутылка с
фужером вина! Но ведь это же не литература, это чистой воды
Уголовный Кодекс. И если этот, с позволения сказать, писатель
Остер не паскудник, то кто он? Это не брань, но констатация
факта. То есть что же: эти мерзавцы развращают наших детей,
приучают их творить такие же скотства, которые творят сами,
приучают их заниматься онанизмом, пить водку, блудить, сажают
их на иглу, превращают в дегенератов, а мы, якобы,
по-христиански должны с этим смиряться?! Иногда мне просто
стыдно смотреть на русских! В кого вы уродились такие
размазни? На ваших глазах паскудят и ублюдят ваших детей и ни
один из вас не может свернуть развратителям шею? Не может
подать на них в суд, дойти до конца и добиться правды?
Думаете, это у вас что – русское смирение? Русская трусость у
вас, а ни хрена не русское смирение. Видно, совсем вам Верка
Сердючка головки за…ма… ( смотрит на жену )
«Замагнитила», - помогает Светлана.
«А еще мне очень стыдно…- Петруша
обернулся к профессору и глянул на нее чуть исподлобья,- что в
моей стране не нашлось взрослых здоровых мужиков, чтобы…
Мак-Нагайна ощерилась, поспешно вскидывая
волшебную палочку. А Петруша – уже прыгнул, на лету
подхватывая ручищами новенькую метлу, заготовленную для
Наденьки:
- Чтобы вымести всю вашу нечисть поганой
метлой!
Мак-Нагайна успела таки выхаркнуть боевое
заклинание-острие волшебного жезла вспыхнуло белой искрой,
которая внезапно… бессильно погасла. А Петруша тем временем не
терял ни секунды. Поганой метлой он звезданул Мак-Нагайну по
гадючей роже - только шпильки взбрыкнули в воздухе.
Пожалуй, впервые в жизни, профессор
фундаментального ведовства отправилась в полет отдельно от
волшебной метлы».
Из книги Н. Зевраса «Дети
против волшебников»
- Никос, у нас многие восприняли «Детей» как
«Наш ответ Гарри Поттеру». Это действительно так?
- Это так и это не так. Действительно, когда
я только начинал писать первый том, мне хотелось дать детям
какое-то противоядие против этой чумы, которая называется
Гарри Поттер. Это чума или как сейчас говорят СПИД - почему?
Потому что дети заглатывают такую приманку сладкую - вот,
белая магия, вот красивый фантик, вот, например, вам розовый
бантик, а потом они вместе с этой приманкой заглатывают крючок
и он сидит в них крепко и через 5-10-15 лет за этот крючок, то
есть за леску, надо только знать , в какой момент потянуть , и
так через 15-20 лет мы будем иметь целое поколение сатанистов
и колдунов, зараженных этой чумой - но не тогда, а сейчас
зараженных- и потому что мы, взрослые ушами про…прохлопали?
Да, мы прохлопали этот вирус ушами, не противостали - не тогда
– тогда будет поздно, а сейчас. Вот это я отвечаю на твой
вопрос. Но! Но: во-первых, сам по себе Гарри Поттер недорого
стоит. Я бы даже за него не дал пожалуй и ломаный грош. Это -
за пределами литературы. И то, что у вас в России продали, как
говорят, 3 миллиона Гарри Поттера, это не признак высокой
литературы , а признак де-ге-не-ра-ции потребителей
литературы. То , что ваши дети не читают Пушкина, не читают
Гоголя, а читают три миллиона Гарри Поттера, значит, что вы,
как нация, дегенерируете. Это тоже самое, одного поля ягодка,
что ваши дети не слушают Чайковского и Свиридова, а слушают
Киркорова и братьев Грим или как там их звать- этих
олигофренов, что они не идут в Русский музей к Шишкину или к
Васнецову, а смотрят похабные картинки в «Браво» или в
«Молотке» тиражом в 200 тысяч, если он, конечно, не
преувеличивает свои цифры. Это не признак того, что все эти
перечисленные выше дегенераты относятся каким-то образом к
искусству - нет, они-то к нему, конечно, никак не относятся, а
только признак того, что вы медленно, но верно превращаетесь в
нацию де-ге-не-ратов. И еще во-вторых: уже работая над первым
томом, я понял, и не сам по себе, конечно, а мне помогли
понять, что все много… многообразие? Так, все многообразие
внешних явлений имеет в своей основе единую корневую духовную
систему. Вот: есть много веток, листьев, шишек, шипов, цветов,
есть кора, течет сок и смола из трещинки, но в основе скрыта
единая корневая система и единые законы, по которым живет весь
организм. И Гарри Поттер есть одна крохотная зараженная
веточка только, нет смысла одну эту веточку прыскать: «Пш-пш!»
бедная веточка!» - нет-нет, надо идти в глубь и лечить корень.
И лечить свой корень, а не дяди Васи корень. Вот это
я ответил на твой вопрос про мое отношение к тому
де-ге-не-ра-тив-ному явлению, которое называется Гарри Поттер.
«И тут Ваня отчетливо понял: он должен
врезать Гарри по очкам. Не потому что очень хочется сокрушить
стеклушки. Не потому, что надо выполнить задание и вернуться с
победой. И даже не потому, что Гарри такой злобный и мерзкий.
А потому что просто… больше некому. И если не врезать
-погибнут друзья.
Ощущение раскаленного свинца в горле
исчезло. Его вроде перестало раздувать от гнева - зато
вернулась страшная боль в ушибленной спине. Ну ничего, с такой
болью уже можно жить. И даже подняться с колен».
Из книги Н. Зерваса « Дети
против волшебников»
- Никос, твои книги насыщены
литературными реминисценциями, заимствованиями, цитатами в
эпиграфах глав, перечислением известных в литературе имен, -
начиная с народных сказок и заканчивая «классиками»
постмодернизма. Скажи, каковы твои ориентиры в литературе?
- Ну, сказки это мой конек. Мой
конек-горбунок. Я не говорил тебе, что я все-таки защитился?
- Какая тема?
- «Мотивы раннего критского эпоса в сказках
русского Севера». Мне пришлось изучить все эти сказки русского
севера получше любого помора.
- А кроме сказок?
- В русской литературе для меня несомненный
ориентир это Гоголь. Вряд ли ваша литература когда-нибудь
поднималась выше - я имею в виду собственно литературу, а не
литературное морализаторство. Еще мне нравится поздний Чехов.
Из поэтов наиболее близок Тютчев, а из поздних - Ахматова.
- А из поздних прозаиков?
- Шукшин. Это, по-моему, вершина советского
периода. И посмотрите, какой парадокс: сам он, видимо, был
человеком далеким от Церкви, и когда брался не за свое дело,
то, как дилетант и человек далекий от Церкви, писал
невообразимые глупости. Вот этот его рассказ «Верую» - глупый
поп, таких не бывает…
«Ты отстал от жизни, Николя, - вздыхает
Светлана Зервас. - Сейчас таких попов в России, да и здесь, в
Греции, пруд пруди…»
- Так может быть, это было шукшинское
пророчество?
- Пруд пруди… Ну допустим, это было его
пророчество, дело не в этом. Дело в том, что он творил
внутри традиции русской литературы, и эта традиция,
хотел он этого или не хотел, питала его чистой водой того
Истока, из которого она взяла свое начало и несла его в том же
направлении, куда и всех, проплывших по этой реке до него.
Вот, например, настоящий шедевр: «Как умирал старик».
Семидесятые годы, советский до мозга костей писатель и так
написать! Думаете, здесь просто гениальная интуиция? Нет,
здесь еще и внутренняя причастность традиции русской
литературы.
«Солнце взошло на звенящий трон полдня, и
ветер смиренно опустился в траву, застыли в мягком воздухе
лишние звуки. Небо накрыло Летающий остров солнечной кисеей-
чтобы замедлить время и дать отдых тем , кто с вечера не спал,
работая Богу в древних алтарях, у праздничных жертвенников в
ночных переполненных храмах, и за книгами, и в тесных
деревянных стасидиях.
Раб Божий Виктор трудился всю ночь, и под
утро уж казалось ему , будто не просто стоишь и поклоны
кладешь, а работаешь на веслах, рядом с другими молчаливыми
дружными гребцами, грудью наваливаясь на невидимое тяжелое
весло, и чудилось ему, что на дюжинах стонущих весел темный
поющий храм, словно каменный корабль, медленно поднимался над
миром».
Из книги
Н. Зерваса «Дети против волшебников»
- Никос, что ты хочешь пожелать нашим
читателям?
- Не прохлопать ушами своих детей. Это раз.
Сделать это сейчас как дважды плюнуть, но отвечать потом
придется по всей строгости духовного закона. Смотреть в корень
- это два. Если корень будет силен, то и к нежным листьям не
прилипнет потом всякая колорадская тля. Любить и читать
русскую литературу – это три.
- А у тебя есть сокровенное желание?
Я знаю, ты не любишь такого дурного журналистского стиля, но
что поделать, раз ты согласился на интервью. Итак, чего ты
хочешь больше всего на свете?
- «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо». Так
сказал один из самых богохульных и гениальных русских поэтов,
и, по-моему здесь тоже не обошлось одной лишь интуицией. Ведь
подлинное искусство - это борьба. Позволю себе процитировать
глубоко уважаемого и любимого мной современного русского
литературоведа Михаила Дунаева: «Сколько бы не твердили
нынешние либеральные теории, что искусство осуществляется вне
какой бы то ни было борьбы, над этой борьбой, - сколько бы не
твердили – истина в том, что искусство активно действует в
пространстве этой борьбы. И здесь оно: или на стороне
Удерживающего, или на стороне апостасии». « Кто не со Мною,
тот против Меня» (Мф. 12,30). Третьего не дано». Я, как Никос
Зервас, полностью с этим согласен.
Одни пренебрежительно называют его
политическим конъюнктурщиком и сочинителем дешевых триллеров,
другие с ненавистью швыряют в спину обидное «святоша» или
клейкое «фашист». Сам он говорит о себе так: «Я не
конъюнктурщик, не святоша и не фашист. Я грешный человек,
который силою Божией пытается бороться с врагом».
Никос Зервас. Не время сдаваться без боя.
Время читать русские книги.
Гуля Шинкаренко - остров
Хиос-Греция,
Специально для «Труда»
Trud.ru № 235 за 15.12.2005 |